Idiomatic Expressions là gì và vì sao chúng lại quan trọng trong IELTS?
Tóm Tắt Nội Dung Bài Viết
Idiomatic Expressions là gì và vì sao chúng lại quan trọng trong IELTS?
Tóm Tắt Nội Dung Bài Viết
Idiomatic expressions (thành ngữ) là một trong những khía cạnh thú vị và đôi khi đầy thử thách của tiếng Anh. Chúng không chỉ làm cho ngôn ngữ trở nên sống động, tự nhiên hơn mà còn đóng vai trò then chốt trong việc đánh giá trình độ của bạn trong các kỳ thi quốc tế như IELTS, đặc biệt là kỹ năng Speaking. Bài viết này của ECE English sẽ đi sâu vào định nghĩa, tầm quan trọng, và các chiến lược học tập, sử dụng thành ngữ một cách hiệu quả và tự nhiên nhất.
I. Idiomatic Expressions là gì? Phân loại và bản chất

Idiomatic Expressions là gì?
Bạn có bao giờ nghe câu “It’s raining cats and dogs” và tự hỏi liệu trời có thực sự đang mưa mèo và chó không? Hay “a piece of cake” mà lại không liên quan gì đến chiếc bánh nào? Đó chính là ví dụ điển hình của idiomatic expressions.
Idiomatic expressions là những cụm từ, nhóm từ mà ý nghĩa tổng thể của chúng không thể suy ra từ nghĩa đen của từng từ cấu thành. Chúng mang một ý nghĩa bóng, tượng hình hoặc văn hóa, được hình thành và phát triển qua thời gian trong quá trình giao tiếp của người bản xứ.
Để hiểu rõ hơn, chúng ta có thể phân loại chúng thành các nhóm nhỏ:
- Colloquial Idioms (Thành ngữ thông tục): Những cụm từ được sử dụng rộng rãi trong giao tiếp hàng ngày, thường mang tính không trang trọng.
Ví dụ: “Spill the beans” (tiết lộ bí mật), “Hit the books” (học chăm chỉ).
- Phrasal Verbs mang tính thành ngữ: Một số phrasal verbs có nghĩa hoàn toàn khác so với nghĩa gốc của động từ và giới từ/trạng từ đi kèm, trở thành idiom.
Ví dụ: “Break down” (hỏng hóc, suy sụp), “Get over” (vượt qua, hồi phục).
- Proverbs (Tục ngữ/Châm ngôn): Mặc dù proverbs thường mang một lời khuyên, một sự thật phổ quát và có cấu trúc câu hoàn chỉnh hơn idioms, chúng vẫn có tính “idiomaticity” nhất định vì ý nghĩa của chúng thường không phải là nghĩa đen.
Ví dụ: “Actions speak louder than words” (Hành động có giá trị hơn lời nói). Dù chúng ta thường gọi chung là “thành ngữ”, trong IELTS Speaking, giám khảo tìm kiếm các colloquial idioms và phrasal verbs idiom nhiều hơn là proverbs.
- Sayings/Expressions (Cách diễn đạt): Rộng hơn cả idioms, đôi khi là những cách diễn đạt cố định, phổ biến nhưng không nhất thiết có nghĩa quá bóng bẩy.
Ví dụ: “To tell you the truth” (nói thật lòng), “No worries” (không sao cả).
Bản chất độc đáo: Điểm đặc trưng nhất của thành ngữ là ý nghĩa của chúng thường gắn liền với văn hóa, lịch sử, và tập quán sinh hoạt của một cộng đồng. Việc hiểu được nguồn gốc hoặc câu chuyện đằng sau một thành ngữ (ví dụ: “to add insult to injury” từ câu chuyện ngụ ngôn “The Bald Man and the Fly”) không chỉ giúp bạn ghi nhớ lâu hơn mà còn cung cấp một cái nhìn sâu sắc hơn về nền văn hóa đó.
II. Tầm quan trọng của Idiomatic Expressions trong IELTS

Tầm Quan Trọng Của Idiomatic Expressions Trong IELTS
Trong bài thi IELTS, đặc biệt là phần Speaking và một phần nào đó là Writing, việc sử dụng idiomatic expressions đóng vai trò cực kỳ quan trọng trong việc thể hiện trình độ ngôn ngữ của bạn.
1. Trong IELTS Speaking: Tiêu chí “Lexical Resource”
Đây là kỹ năng mà thành ngữ phát huy tác dụng rõ rệt nhất. Tiêu chí Lexical Resource (khả năng từ vựng) trong IELTS Speaking Band Descriptors (bảng mô tả tiêu chí chấm điểm) đề cập cụ thể đến việc sử dụng “idiomatic language” và “less common vocabulary” để đạt điểm cao:
- Band 7: “Uses some less common and idiomatic vocabulary; shows some awareness of style and collocation, with some inappropriate choices.” (Sử dụng một vài từ ngữ ít phổ biến và mang tính thành ngữ; có nhận thức về phong cách và cách kết hợp từ, với một vài lựa chọn chưa phù hợp.)
- Band 8: “Uses less common and idiomatic vocabulary skilfully, with occasional inaccuracies.” (Sử dụng từ vựng ít phổ biến và mang tính thành ngữ một cách thành thạo, có thể có lỗi sai không thường xuyên.)
- Band 9: “Uses idiomatic language naturally and accurately.” (Sử dụng ngôn ngữ thành ngữ một cách tự nhiên và chính xác.)
Điều này có nghĩa là gì?
- Từ Band 7 trở lên: Bạn cần bắt đầu chủ động đưa thành ngữ vào bài nói của mình. Việc này thể hiện sự linh hoạt và vốn từ vựng phong phú, vượt xa mức độ cơ bản.
- Từ Band 8 trở lên: Yêu cầu về sự “skilfully” (thành thạo) và “naturally and accurately” (tự nhiên và chính xác) được nhấn mạnh. Không chỉ là biết thành ngữ, mà còn phải biết dùng đúng chỗ, đúng ngữ cảnh, như một người bản xứ thực thụ. Đây là yếu tố quyết định sự khác biệt giữa một bài nói “tốt” và một bài nói “xuất sắc”.
2. Trong IELTS Writing: Tính tự nhiên và phong cách
Mặc dù Writing Task 2 đòi hỏi ngôn ngữ học thuật (academic tone) và trang trọng hơn Speaking, bạn vẫn có thể sử dụng một số thành ngữ nhất định để làm cho bài viết của mình tự nhiên và thuyết phục hơn, đặc biệt trong các đoạn văn giới thiệu hay kết luận. Tuy nhiên, hãy cực kỳ cẩn trọng để không lạm dụng hoặc dùng những thành ngữ quá thông tục, không phù hợp với văn phong học thuật. Phrasal verbs mang tính thành ngữ có thể được chấp nhận nhiều hơn so với các colloquial idioms.
III. Học và sử dụng Idiomatic Expressions một cách hiệu quả và tự nhiên
Việc học thành ngữ không chỉ là ghi nhớ nghĩa, mà còn là rèn luyện cách sử dụng chúng một cách tự nhiên và chính xác.
1. Học theo ngữ cảnh, không học thuộc lòng

Phương pháp học thành ngữ thông qua ngữ cảnh
Đây là lời khuyên quan trọng nhất. Idioms thường khó đoán nghĩa nếu học riêng lẻ.
- Nghe và đọc: Hãy chủ động tìm kiếm idioms trong các bộ phim, podcast, bài báo, sách. Khi gặp một idiom mới, đừng chỉ tra nghĩa mà hãy chú ý cách nó được sử dụng trong câu, trong đoạn văn đó.
- Ghi chú kèm ví dụ: Khi học một idiom mới, hãy ghi chú lại cả câu ví dụ bạn bắt gặp hoặc tự đặt câu. Ví dụ: thay vì chỉ ghi “a piece of cake = rất dễ”, hãy ghi “The math problem was a piece of cake for him.”
- Sử dụng flashcards kèm hình ảnh/câu chuyện: Vì thành ngữ mang tính tượng hình, việc kết hợp hình ảnh hoặc ghi chú ngắn gọn về nguồn gốc/câu chuyện đằng sau sẽ giúp bạn ghi nhớ và hiểu sâu hơn.
2. Không lạm dụng và đảm bảo tính “hợp thời”
Đây là hai lỗi phổ biến nhất mà thí sinh Việt Nam hay mắc phải:
- Không lạm dụng: Việc cố nhồi nhét quá nhiều thành ngữ vào bài nói sẽ khiến bài nói trở nên gượng gạo, thiếu tự nhiên, thậm chí khó hiểu. Giám khảo sẽ dễ dàng nhận ra bạn đang “khoe” từ vựng hơn là giao tiếp một cách tự nhiên. Mục tiêu là sự tự nhiên, không phải số lượng. Mỗi câu trả lời chỉ cần 1-2 thành ngữ được dùng đúng chỗ là đủ để gây ấn tượng.
- Tính “hợp thời” và “địa phương”: Tiếng Anh là một ngôn ngữ sống và luôn thay đổi. Nhiều thành ngữ cổ đã không còn được sử dụng trong giao tiếp hiện đại. Hơn nữa, một số thành ngữ có thể phổ biến ở Anh nhưng lại ít được biết đến ở Mỹ (hoặc ngược lại).
- Kiểm tra: Khi tra cứu thành ngữ trên các từ điển uy tín (như Cambridge Dictionary, Oxford Learner’s Dictionaries), hãy chú ý các ghi chú như “old-fashioned” (lỗi thời) hoặc “British English/American English” (tính địa phương). Ưu tiên học và sử dụng những idioms phổ biến và vẫn được dùng rộng rãi ngày nay.

Cần tránh lạm dụng thành ngữ một cách quá đà
3. Thực Hành Tích Hợp Mượt Mà (Seamless Integration)
Việc sử dụng idiom không chỉ là đưa nó vào câu, mà phải là làm cho nó trở thành một phần tự nhiên của dòng chảy câu chuyện.
- Luyện tập nói: Hãy nói to thành ngữ trong các câu của bạn. Thử dùng chúng khi trả lời các câu hỏi luyện tập IELTS Speaking hoặc khi nói chuyện với bạn bè, giáo viên.
- Sử dụng các cụm từ giới thiệu: Đôi khi, bạn có thể giới thiệu một idiom một cách tự nhiên hơn. Ví dụ: “Well, as they say, ‘every cloud has a silver lining’…”, hoặc “To cut a long story short…”.
- Học theo chủ đề: Thay vì học ngẫu nhiên, hãy nhóm các idioms theo chủ đề (ví dụ: công việc, giáo dục, cảm xúc) để dễ dàng áp dụng khi gặp câu hỏi liên quan.
IV. Phân biệt Idioms với các cách diễn đạt khác
Sự nhầm lẫn giữa idioms, proverbs, hay thậm chí là collocations khá phổ biến.
- Collocation: Là sự kết hợp tự nhiên của các từ (ví dụ: “make a decision”, “take a shower”). Dù quan trọng cho Lexical Resource, chúng không phải là idioms vì nghĩa của chúng có thể hiểu được từ nghĩa đen của từng từ.
- Proverb: Như đã nói ở trên, proverbs là những câu châm ngôn, tục ngữ hoàn chỉnh mang một thông điệp hoặc lời khuyên. Chúng có tính “idiomatic” nhưng thường ít được mong đợi trong IELTS Speaking so với các idioms thông tục. Việc lạm dụng proverbs có thể khiến bài nói bị khô khan hoặc thiếu tự nhiên.
Lời khuyên quan trọng: Trong phòng thi IELTS Speaking, hãy tập trung vào sự trôi chảy, mạch lạc và tự nhiên. Nếu bạn không chắc chắn về cách dùng một idiom, hoặc cảm thấy nó gượng ép, hãy tránh sử dụng nó. Thay vào đó, hãy dùng từ vựng chính xác và linh hoạt khác. Một bài nói rõ ràng, mạch lạc, và sử dụng từ vựng đa dạng nhưng an toàn sẽ luôn được đánh giá cao hơn một bài nói cố gắng nhồi nhét idioms nhưng mắc lỗi.
Idiomatic expressions là một phần không thể thiếu để đạt được điểm cao trong IELTS Speaking và làm cho tiếng Anh của bạn trở nên tự nhiên hơn. Tuy nhiên, việc học và sử dụng chúng đòi hỏi sự kiên nhẫn, hiểu biết sâu sắc về ngữ cảnh và văn hóa. Hãy học một cách thông minh, thực hành thường xuyên và luôn ưu tiên sự tự nhiên, chính xác trong giao tiếp.
Cảm ơn bạn đã theo dõi bài viết này của trung tâm ngoại ngữ ECE. Nếu bạn cần tư vấn và tham khảo các khoá học IELTS tại ECE, hãy liên hệ với chúng tôi ngay nhé!
Đoàn Nương
Tôi là Đoàn Nương - Giám đốc trung tâm ngoại ngữ ECE. Tôi hiện đang là giảng viên của khoa ngôn ngữ các nước nói tiếng Anh - Trường Đại Học Quốc Gia Hà Nội. Tôi đã có 19 năm kinh nghiệm giảng dạy IELTS và 15 năm là giảng viên Đại Học. Tôi mong muốn đưa ECE trở thành trung tâm ngoại ngữ cho tất cả mọi người, mang tới cho học viên môi trường học tập tiếng Anh chuyên nghiệp và hiệu quả.
Tìm hiểu các khóa học tại ECE
Tin Tức Cùng Danh Mục
Describe a second-hand website – Bài mẫu IELTS Speaking
Describe a time when you received the wrong information (IELTS Speaking)
IELTS Speaking topic fishing: Từ vựng & bài mẫu chi tiết
Bài đọc Fair Games IELTS Reading: Dịch song ngữ & đáp án chi tiết
