Giải mã bài đọc: 200 Years of Australian Landscapes chi tiết từ A – Z

Giải mã bài đọc: 200 Years of Australian Landscapes chi tiết từ A – Z

17/12/2025

1528

Bài đọc “200 Years of Australian Landscapes at the Royal Academy in London” là một chủ đề học thuật thú vị thường xuất hiện trong các bài thi IELTS Reading. Bài viết bàn về triển lãm nghệ thuật phong cảnh Úc tại London, những tranh cãi xoay quanh việc lựa chọn tác phẩm, và mối quan hệ phức tạp giữa nghệ thuật Úc và di sản thuộc địa Anh.

Bài viết này sẽ cung cấp nội dung chi tiết, bản tóm tắt, bộ từ vựng chủ chốt và giải thích đáp án cặn kẽ để giúp bạn ôn luyện hiệu quả.

Thông tin bài đọc (Reading Passage & Questions)

200 Years of Australian Landscapes at the Royal Academy in London

This exhibition promises to chart the evolution of a nation through its art, but not everyone agrees with the reasons behind the choice of artwork.

For the casual viewer, the exhibition of landscapes, Australia, selected by the Royal Academy of Art will be a spectacular guide through Australian art history. Included in the exhibition are a range of artists and styles, dating from the earliest days of colonial art and progressing through expressionism and modernism to the artists of the 20th century, culminating with the current generation of Australian artists. It is hardly surprising, then, that this results in a flexible, wide-ranging notion of landscape.

But this landmark exhibition gives rise to some questions, and perhaps problems, regarding Britain’s relationship with its former colony. By choosing a style of painting at which British artists excel, the Academy could be seen as inviting criticism that hints at a telling attitude towards art by comparison. But it is the very theme of landscape painting that makes this a controversial selection. To consider if condescending is perhaps too strong, but for Joanna Mendelssohn, Australian critic and Associate Professor at the University of NSW’s College of Fine Arts (COFA), there is a suggestion that British artistic values have directed this exhibition, rather than allowing Australia the freedom to demonstrate its maturity.

What Mendelssohn found surprising about the exhibition was the underlying rules for the selection of works seemed to have been so conservative. Since the landscape is a very strong British artistic theme, it appeared to her that when the British looked to the art of a former colony, there was a tendency for them to think that those colonies would continue to be like the British themselves. In reviewing Australian art, the British insisted on looking at the genre of landscape painting.

Because of colonial ties, it was inevitable during Australian art’s formative years that it would reflect Britain’s devotion to the beloved landscape before its own character and idiosyncrasies took shape. And while Mendelssohn’s concern over the exhibition’s conventional selection is valid, the Academy is nevertheless embracing the peculiarities of Australian art from the mid-19th century onward, albeit within the boundaries of landscape.

Australia is curated by Kathleen Soriano, director of exhibitions at the Royal Academy. ‘Certainly the influence of English, French or German art is much more evident in the early periods, in the early 1800s to mid-1800s,’ she says. ‘What I wanted to show was how Australian art develops a real distinctiveness, associated with the landscape and the light.’

The fusion of ‘tradition’ of the European kind with something more specifically Australian, and often personal, is crucial to the exhibition and extends particularly to some of the more contemporary artists involved. Sydney-born video artist Shaun Gladwell is a good example of this. Gladwell’s most famous piece, which is featured in the exhibition, is Storm Sequence (2000), a video of Gladwell skateboarding on the Bondi seafront as one of Sydney’s signature brutal storms lingers offshore. It is his acknowledgment of landscape (or seascape) tradition, coloured by Gladwell’s own individualism. ‘To exhibit my work in this show might make some sense because I was interested in Turner and the idea of atmosphere affecting vision, something I was really interested in around the time of Storm Sequence. I was thinking about this tradition of Romantic landscape, but I wanted to make it personal,’ says Gladwell. But he didn’t want to just embark on borrowing imagery from elsewhere. He wanted to bring it to his experience and his world through skateboarding and beach culture.

So while it may seem narrow for Britain to reduce Australian art to the genre of landscape, there can be little denying that British landscape painting is still relevant to a current generation of Australian practitioners, however indirectly.

Visitors to the exhibition encounter Australian Aboriginal art first, the idea being that these works warrant a prominent position because they were ‘first’. Over the last couple of decades, London has hosted many successful exhibitions of Aboriginal art in smaller spaces, but for Soriano, Australia represents an opportunity to place such art within the context of new relationships to the art of the settlers and white Australia. ‘One of the reasons landscape was seen as being the right theme was because Australian art started in and on the landscape,’ she says. ‘[The exhibition] is a beautiful meshing of the two different kinds of art that allowed me to bring them together comfortably and honestly with this theme. It was important for me to present Indigenous art to audiences, and I felt it was most accurate to be seen as part of Australian art history, rather than a separate exhibition of its own.’

Meanwhile, Australian critic Mendelssohn also points out that London is increasingly less important to today’s generation of artists, and this somewhat weakens the ceremony surrounding the exhibition in London. ‘China is the most important art market in the world,’ she says. ‘If you’ve made it in Shanghai, you’ve made it. The world has changed. My students in Australia, who come from all over the world, really want to see Venice Biennale and Art Basel, but they’re less interested in going to London. When I was growing up, London was the destination, and then when I was at university all the smart young things wanted to go to New York,’ she added. ‘Now they want to go everywhere. There’s no such thing as the centre and the periphery like there used to be. It’s much more complicated.’

Questions 27 – 31

Do the following statements agree with the claims of the writer in Reading Passage 3?
In boxes 27-31 on your answer sheet, write:

  • YES if the statement agrees with the claims of the writer
  • NO if the statement contradicts the claims of the writer
  • NOT GIVEN if it is impossible to say what the writer thinks about this

27. As expected, the artworks chosen for the exhibition reflect a narrow interpretation of landscape.

28. The Academy rejected Australian suggestions for the subject of the exhibition.

29. The colonial relationship meant that early Australian landscape painting followed the traditions of English landscape painting.

30. The exhibition reflects the fact that Australian art developed its own particular qualities.

31. Contemporary Australian artists have generally rejected British landscape traditions.

Questions 32 – 36

Choose the correct letter, A, B, C, or D.

32. What is the writer’s main point in the second paragraph?

A. Australian landscape painting derives from the British tradition.

B. Australian landscape painting is more highly regarded than British.

C. Britain is still imposing its principles on Australian art.

D. British art cannot be compared to Australian art.

33. What does Joanna Mendelssohn find surprising?

A. Modern Australian landscape painting has great variety.

B. The guidelines for the choice of work were very traditional.

C. Landscape painting remains a popular subject for British artists.

D. The British find the Australian landscape unsuitable as a subject.

34. Shaun Gladwell’s work is included in the exhibition because

A. it adopts a subjective approach to depicting the landscape.

B. skateboarding is an inspiration to many Australian artists.

C. storms are a significant feature in the Australian landscape.

D. Bondi is an iconic Australian location.

35. What was the reason for Soriano including Aboriginal art in the exhibition?

A. It is not well known in London art circles.

B. Aboriginal landscape painting influenced Australian settlers.

C. It is part of the Australian art tradition and not independent of it.

D. Modem Aboriginal painting deals with changes to the landscape.

36. By referring to China, Mendelssohn is making the point that

A. having an exhibition in London is not as important as it used to be.

B. young artists in Britain are not interested in Australian art.

C. art from Shanghai is more important than Australian art.

D. New York is still a preferred destination for young artists.

Questions 37 – 40

Complete each sentence with the correct ending, A-F.

  1. In spite of its conservatism, the Royal Academy exhibition…
  2. Australian art of the early to mid-1800s…
  3. The modern work by Gladwell chosen for the exhibition…
  4. Including Aboriginal art in the exhibition…
  • A. reflects the mood created by the natural environment.
  • B. demonstrates that the dominant art form in Australia is landscape painting.
  • C. demonstrates an understanding of the historical importance of the land.
  • D. showcases a very small number of artists.
  • E. demonstrates a strong European flavour.
  • F. shows an acceptance of the unique qualities of Australian art.

Tóm tắt nội dung bài đọc

Bài đọc đánh giá về triển lãm nghệ thuật “Australia” tại Royal Academy, London:

– Tổng quan triển lãm: Triển lãm trưng bày lịch sử nghệ thuật Úc thông qua tranh phong cảnh, từ thời thuộc địa đến hiện đại, mang đến một cái nhìn rộng mở (flexible, wide-ranging) về khái niệm phong cảnh.

– Tranh cãi: Việc chọn chủ đề “phong cảnh” (vốn là thế mạnh của Anh) gây tranh cãi. Nhà phê bình Joanna Mendelssohn cho rằng điều này thể hiện sự áp đặt giá trị nghệ thuật của Anh lên thuộc địa cũ, không cho Úc cơ hội thể hiện sự trưởng thành nghệ thuật độc lập.

– Lịch sử & Bản sắc: Nghệ thuật Úc ban đầu chịu ảnh hưởng nặng nề của Anh do quan hệ thuộc địa. Tuy nhiên, giám tuyển Kathleen Soriano khẳng định triển lãm muốn cho thấy cách nghệ thuật Úc phát triển những nét đặc trưng riêng (distinctiveness) gắn liền với ánh sáng và cảnh quan nơi đây.

– Sự kết hợp Truyền thống & Cá nhân: Nghệ sĩ đương đại Shaun Gladwell là ví dụ điển hình cho việc kết hợp truyền thống lãng mạn châu Âu với trải nghiệm cá nhân (trượt ván, bão biển) để tạo ra tác phẩm mang đậm dấu ấn Úc.

– Nghệ thuật Thổ dân (Aboriginal Art): Được đặt ở vị trí trang trọng đầu tiên. Soriano muốn lồng ghép nghệ thuật thổ dân vào dòng chảy lịch sử nghệ thuật Úc chung, thay vì tách riêng.

– Vị thế của London: Mendelssohn chỉ ra rằng London không còn là trung tâm nghệ thuật duy nhất hay quan trọng nhất đối với nghệ sĩ trẻ ngày nay. Họ hướng tới thị trường Trung Quốc, Venice hay Basel, cho thấy sự phi tập trung hóa của thế giới nghệ thuật.

Tổng hợp từ vựng quan trọng trong bài đọc

Từ vựng Loại từ Nghĩa tiếng Việt Ngữ cảnh trong bài
Culminating (v-ing) Lên đến đỉnh điểm, kết thúc bằng …culminating with the current generation…
Condescending (adj) Hạ mình, bề trên To consider if condescending is perhaps too strong…
Idiosyncrasies (n) Đặc tính riêng biệt …before its own character and idiosyncrasies took shape.
Distinctiveness (n) Sự khác biệt, nét riêng …Australian art develops a real distinctiveness…
Peculiarities (n) Nét kỳ lạ, đặc trưng …embracing the peculiarities of Australian art…
Curated (v-ed) Được giám tuyển/tổ chức Australia is curated by Kathleen Soriano…
Indigenous (adj) Bản địa (Thổ dân) …present Indigenous art to audiences…
Periphery (n) Vùng ngoại vi There’s no such thing as the centre and the periphery…

Đáp án và giải thích chi tiết (Answers with Explanations)

Questions 27-31: Yes/No/Not Given

27. NO

  • Câu hỏi: As expected, the artworks chosen for the exhibition reflect a narrow interpretation of landscape. (Các tác phẩm được chọn phản ánh cách hiểu hẹp hòi về phong cảnh).

  • Vị trí (Đoạn 1): “…results in a flexible, wide-ranging notion of landscape.”

  • Giải thích: Bài viết nói triển lãm mang lại khái niệm phong cảnh “linh hoạt, rộng mở” (wide-ranging), trái ngược hoàn toàn với “narrow” (hẹp hòi).

28. NOT GIVEN

  • Câu hỏi: The Academy rejected Australian suggestions for the subject of the exhibition. (Học viện đã từ chối các đề xuất của Úc về chủ đề triển lãm).

  • Giải thích: Bài viết có nói về việc Học viện chọn chủ đề phong cảnh gây tranh cãi, nhưng không hề đề cập đến việc họ có nhận hay từ chối đề xuất nào từ phía Úc hay không.

29. YES

  • Câu hỏi: The colonial relationship meant that early Australian landscape painting followed the traditions of English landscape painting. (Mối quan hệ thuộc địa có nghĩa là tranh phong cảnh Úc thời đầu tuân theo truyền thống Anh).

  • Vị trí (Đoạn 5): “Because of colonial ties, it was inevitable… that it would reflect Britain’s devotion to the beloved landscape…”

  • Giải thích: Bài viết khẳng định do quan hệ thuộc địa (colonial ties), nghệ thuật Úc ban đầu phản ánh sự tôn sùng của Anh đối với tranh phong cảnh.

30. YES

  • Câu hỏi: The exhibition reflects the fact that Australian art developed its own particular qualities. (Triển lãm phản ánh thực tế là nghệ thuật Úc đã phát triển những phẩm chất riêng biệt).

  • Vị trí (Đoạn 6): “…show how Australian art develops a real distinctiveness…”

  • Giải thích: Giám tuyển Soriano nói bà muốn cho thấy nghệ thuật Úc phát triển sự “khác biệt thực sự” (distinctiveness = particular qualities).

31. NOT GIVEN

  • Câu hỏi: Contemporary Australian artists have generally rejected British landscape traditions. (Các nghệ sĩ Úc đương đại nhìn chung đã từ chối các truyền thống phong cảnh Anh).

  • Vị trí (Đoạn 8): “…British landscape painting is still relevant to a current generation of Australian practitioners…”

  • Giải thích: Bài viết nói truyền thống Anh vẫn còn “liên quan” (relevant), chứ không nói họ “từ chối” (rejected). Tuy nhiên, cũng không khẳng định tất cả đều chấp nhận, nên thông tin về việc “generally rejected” là không có căn cứ xác định (Not Given).

Questions 32-36: Multiple Choice

32. C. Britain is still imposing its principles on Australian art.

  • Giải thích: Đoạn 2 nói về quan điểm của Joanna Mendelssohn: “British artistic values have directed this exhibition” (các giá trị nghệ thuật Anh đã định hướng triển lãm này). Điều này hàm ý Anh vẫn áp đặt nguyên tắc của mình.

33. B. The guidelines for the choice of work were very traditional.

  • Giải thích: Đoạn 3: “What Mendelssohn found surprising… selection of works seemed to have been so conservative.” (Bà thấy ngạc nhiên vì quy tắc chọn tác phẩm quá bảo thủ/truyền thống).

34. A. it adopts a subjective approach to depicting the landscape.

  • Giải thích: Đoạn 7 nói về tác phẩm của Gladwell: “I wanted to make it personal” (Tôi muốn làm cho nó mang tính cá nhân). Personal = Subjective (Chủ quan/Cá nhân).

35. C. It is part of the Australian art tradition and not independent of it.

  • Giải thích: Đoạn 9, Soriano nói: “…most accurate to be seen as part of Australian art history, rather than a separate exhibition of its own.” (Chính xác nhất là xem nó như một phần của lịch sử nghệ thuật Úc, thay vì tách riêng).

36. A. Having an exhibition in London is not as important as it used to be.

  • Giải thích: Đoạn cuối, Mendelssohn nhắc đến Trung Quốc để nói rằng: “London is increasingly less important…” (London ngày càng ít quan trọng hơn).

Questions 37-40: Sentence Completion

37. F (shows an acceptance of the unique qualities of Australian art.)

  • Vị trí (Đoạn 5): “…the Academy is nevertheless embracing the peculiarities of Australian art…”

  • Giải thích: Mặc dù bảo thủ (conservatism), Học viện vẫn chấp nhận (embracing) những nét đặc trưng (peculiarities/unique qualities) của nghệ thuật Úc.

38. E (demonstrates a strong European flavour.)

  • Vị trí (Đoạn 6): “…influence of English, French or German art is much more evident in the early periods…”

  • Giải thích: Nghệ thuật Úc thời kỳ đầu chịu ảnh hưởng rõ rệt của châu Âu (English, French, German).

39. A (reflects the mood created by the natural environment.)

  • Vị trí (Đoạn 7): “…atmosphere affecting vision… Storm Sequence…”

  • Giải thích: Tác phẩm của Gladwell quan tâm đến “bầu không khí” (atmosphere/mood) và các yếu tố tự nhiên như bão (natural environment).

40. C (demonstrates an understanding of the historical importance of the land.)

  • Vị trí (Đoạn 9): “…Australian art started in and on the landscape… important for me to present Indigenous art… as part of Australian art history…”

  • Giải thích: Việc đưa nghệ thuật Thổ dân vào cho thấy sự hiểu biết về tầm quan trọng lịch sử của vùng đất (nơi nghệ thuật bắt đầu).

Bài đọc “200 Years of Australian Landscapes” là tài liệu tuyệt vời để rèn luyện kỹ năng đọc hiểu các văn bản nghị luận về nghệ thuật và văn hóa. Việc nắm bắt quan điểm của người viết (Writer’s claims) và phân biệt các luồng ý kiến khác nhau (Mendelssohn vs. Soriano) là chìa khóa để làm tốt dạng bài này.

Hy vọng bài giải chi tiết này của trung tâm ngoại ngữ ECE sẽ giúp bạn tự tin hơn trong quá trình ôn luyện. Chúc bạn đạt kết quả cao trong kỳ thi sắp tới!

Logo chính thức của trung tâm ngoại ngữ ECE

Đoàn Nương

Tôi là Đoàn Nương - Giám đốc trung tâm ngoại ngữ ECE. Tôi hiện đang là giảng viên của khoa ngôn ngữ các nước nói tiếng Anh - Trường Đại Học Quốc Gia Hà Nội. Tôi đã có 19 năm kinh nghiệm giảng dạy IELTS và 15 năm là giảng viên Đại Học. Tôi mong muốn đưa ECE trở thành trung tâm ngoại ngữ cho tất cả mọi người, mang tới cho học viên môi trường học tập tiếng Anh chuyên nghiệp và hiệu quả.

Tin Tức Cùng Danh Mục

The Concept of Childhood in Western Countries
25/03/2026

The Concept of Childhood in Western Countries IELTS Reading: Dịch & giải chi tiết

Khái niệm về “tuổi thơ” mà chúng ta biết ngày nay – một giai đoạn được bao bọc, vui chơi và học tập hóa ra không phải lúc nào cũng tồn tại. Bài đọc “The Concept of Childhood in Western Countries” đưa chúng ta ngược dòng lịch sử để khám phá sự thay đổi mang […]
The Magic of Kefir IELTS Reading
25/03/2026

The Magic of Kefir IELTS Reading: Dịch bài đọc & đáp án chuẩn

Từ những túi da trên lưng lừa của những người chăn cừu vùng Caucasus đến những phòng tập yoga hiện đại tại Los Angeles, Kefir đã hành trình hàng thế kỷ để trở thành một “siêu thực phẩm” được săn đón. Bài đọc “The Magic of Kefir” sẽ giúp bạn hiểu rõ cơ chế khoa […]
The Columbian Exchange IELTS Reading
25/03/2026

The Columbian Exchange IELTS Reading: Dịch & giải chi tiết A-Z

Bạn có biết rằng trước năm 1492, người châu Âu chưa từng biết đến khoai tây, và người Mỹ bản địa chưa từng thấy một con ngựa? Sự kiện Christopher Columbus đặt chân đến châu Mỹ đã châm ngòi cho The Columbian Exchange — một cuộc tráo đổi sinh học khổng lồ giữa hai nửa […]
Complementary & alternative medicine IELTS Reading
24/03/2026

Giải mã bài đọc: Complementary & alternative medicine IELTS Reading

Có bao giờ bạn băn khoăn liệu những phương pháp chữa bệnh “truyền miệng” như châm cứu hay thảo dược thực sự có tác dụng, hay chỉ là “liều thuốc tinh thần”? Bài đọc “Complementary and Alternative Medicine” sẽ đưa bạn vào trung tâm cuộc tranh luận nảy lửa giữa các nhà khoa học hàng […]
Stadium Australia IELTS Reading
24/03/2026

Stadium Australia IELTS Reading: Giải chi tiết & Dịch nghĩa

Bạn có bao giờ nghĩ một sân vận động lại được ví như “thánh đường” hay “nhà hát của nhân loại”? Bài đọc IELTS Reading “Stadium Australia” sẽ phá vỡ định kiến cho rằng các công trình thể thao chỉ mang tính thực dụng, đồng thời hé lộ thiết kế kiến trúc xanh đỉnh cao […]

Các tin liên quan

The Concept of Childhood in Western Countries
25/03/2026

The Concept of Childhood in Western Countries IELTS Reading: Dịch & giải chi tiết

Khái niệm về “tuổi thơ” mà chúng ta biết ngày nay – một giai đoạn được bao bọc, vui chơi và học tập hóa ra không phải lúc nào cũng tồn tại. Bài đọc “The Concept of Childhood in Western Countries” đưa chúng ta ngược dòng lịch sử để khám phá sự thay đổi mang […]
The Magic of Kefir IELTS Reading
25/03/2026

The Magic of Kefir IELTS Reading: Dịch bài đọc & đáp án chuẩn

Từ những túi da trên lưng lừa của những người chăn cừu vùng Caucasus đến những phòng tập yoga hiện đại tại Los Angeles, Kefir đã hành trình hàng thế kỷ để trở thành một “siêu thực phẩm” được săn đón. Bài đọc “The Magic of Kefir” sẽ giúp bạn hiểu rõ cơ chế khoa […]
The Columbian Exchange IELTS Reading
25/03/2026

The Columbian Exchange IELTS Reading: Dịch & giải chi tiết A-Z

Bạn có biết rằng trước năm 1492, người châu Âu chưa từng biết đến khoai tây, và người Mỹ bản địa chưa từng thấy một con ngựa? Sự kiện Christopher Columbus đặt chân đến châu Mỹ đã châm ngòi cho The Columbian Exchange — một cuộc tráo đổi sinh học khổng lồ giữa hai nửa […]
Complementary & alternative medicine IELTS Reading
24/03/2026

Giải mã bài đọc: Complementary & alternative medicine IELTS Reading

Có bao giờ bạn băn khoăn liệu những phương pháp chữa bệnh “truyền miệng” như châm cứu hay thảo dược thực sự có tác dụng, hay chỉ là “liều thuốc tinh thần”? Bài đọc “Complementary and Alternative Medicine” sẽ đưa bạn vào trung tâm cuộc tranh luận nảy lửa giữa các nhà khoa học hàng […]
Stadium Australia IELTS Reading
24/03/2026

Stadium Australia IELTS Reading: Giải chi tiết & Dịch nghĩa

Bạn có bao giờ nghĩ một sân vận động lại được ví như “thánh đường” hay “nhà hát của nhân loại”? Bài đọc IELTS Reading “Stadium Australia” sẽ phá vỡ định kiến cho rằng các công trình thể thao chỉ mang tính thực dụng, đồng thời hé lộ thiết kế kiến trúc xanh đỉnh cao […]
Television and Sport IELTS Reading
24/03/2026

Television and Sport IELTS Reading: Dịch chuẩn & Giải đề chi tiết

Mối quan hệ giữa truyền hình và thể thao không đơn thuần là việc ghi lại các sự kiện mà còn là sự định hình lại cả một ngành công nghiệp. Bài đọc “Television and Sport” mang đến một cái nhìn sâu sắc về cách các nhà đài thay đổi luật chơi, hành vi xem […]
The Invention of Television IELTS Reading
24/03/2026

The Invention of Television IELTS Reading: Từ vựng & đáp án chuẩn

Ai là người thực sự phát minh ra chiếc tivi đầu tiên? Câu trả lời không hề đơn giản vì đó là một cuộc chạy đua công nghệ giữa nhiều khối óc vĩ đại trên thế giới. Bài đọc “The Invention of Television” sẽ đưa bạn đi từ những thí nghiệm thô sơ với rương […]
Frogwatch IELTS Reading
24/03/2026

Frogwatch IELTS Reading: Bài dịch & đáp án chuẩn nhất

Việc bảo tồn động vật hoang dã có nhất thiết phải luôn do các nhà khoa học đảm nhận, hay những người dân bình thường cũng có thể góp sức? Bài đọc “Frogwatch” là một minh chứng tuyệt vời về sức mạnh của cộng đồng trong việc theo dõi và bảo vệ loài ếch tại […]
Consecutive and Simultaneous Translation IELTS Reading
23/03/2026

Consecutive and Simultaneous Translation IELTS Reading: Dịch chuẩn & Giải chi tiết

Đằng sau những hội nghị cấp cao hay các phiên tòa quốc tế, luôn có bóng dáng thầm lặng nhưng cực kỳ quan trọng của các phiên dịch viên. Công việc của họ đòi hỏi sự tập trung cao độ và những kỹ năng xử lý thông tin phi thường. Bài đọc “Consecutive and Simultaneous […]
Fears IELTS Reading
23/03/2026

Fears IELTS Reading: Bản dịch chuẩn & giải chi tiết từ A-Z

Hiểu rõ cơ chế vận hành của nỗi sợ hãi không chỉ giúp chúng ta giải mã các hành vi của con người mà còn mở ra những phương pháp điều trị tâm lý mới. Với chủ đề “Fears”, chúng ta sẽ cùng nhau phân tích các thí nghiệm trên loài khỉ rhesus để tìm […]
Memory and Age IELTS Reading
23/03/2026

Memory and Age IELTS Reading: Dịch chuẩn & Giải chi tiết

Tuổi tác ảnh hưởng đến trí nhớ của chúng ta như thế nào? Liệu bộ não có thực sự “già đi” và kém minh mẫn hơn, hay nó chỉ đang thay đổi chiến thuật hoạt động để thích nghi với thời gian? Bài đọc “Memory and Age” sẽ mang đến cho bạn những góc nhìn […]
Photovoltaics on the rooftop IELTS Reading
23/03/2026

Đáp án & từ vựng bài đọc Photovoltaics on the rooftop IELTS Reading

Năng lượng mặt trời không chỉ là xu hướng tất yếu của tương lai mà còn là một chủ đề cực kỳ quen thuộc trong các bài thi IELTS. Bài đọc “Photovoltaics on the rooftop” sẽ đưa bạn đi từ những thử nghiệm quang điện đầu tiên tại Mỹ, Nhật Bản cho đến các chính […]
3000
+

Lượt Đăng Ký

Học viên tại ECE

NHẬN TƯ VẤN NGAY

Vui lòng để lại thông tin để được tư vấn chi tiết lộ trình học và thi IELTS ở trên

    Họ và tên *
    Số điện thoại *
    Developed by NguyenTienCuong
    Facebook Messenger
    Chat với chúng tôi qua Zalo
    Gọi ngay
    Developed by NguyenTienCuong